2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:层首创精神

2025-06-27 08:20:00来源:网络

  四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复练习句型转换、积累高频词汇,可以提高翻译的准确性和语言流畅度。小编整理了2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:层首创精神,希望可以帮助考生更好地应对考试。

  2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:层首创精神

  请将下面这段话翻译成英文:

  基层首创精神

  首创精神,就是首先创造的精神,就是主动地提出建议、计划和发明,并加以实施的精神。基层首创精神就是人民首创精神,人民群众是历史的创造者,是社会发展的根本动力。人民首创精神充分体现了历史唯物主义关于人民群众是历史主体的思想。尊重基层和群众的首创精神,是我国改革开放取得巨大成就的重要经验,也是推进改革的重要方法。

  参考译文

  Initiative of Grassroots

  The term "initiative" refers to the innovative spirit, specifically the spirit of initiating proposals, plans and inventions and implementing them. The grassroots initiative is the people’s initiative since the masses are the creators of history and provide the radical motivation needed for social development. People’s pioneering spirit fully embodies the historical materialism, which outs people first. Giving due respect to the initiative of the grassroots and masses is a significant experience that has been gained in China’s reform and opening-up as well as a major means to carry forward reform.

  新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:层首创精神”,希望考生们备考顺利,顺利通过英语四级考试


英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料