2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:小康社会

2025-06-30 08:20:00来源:网络

  四级翻译考查考生的中英文转换能力,通过反复练习句型转换、积累高频词汇,可以提高翻译的准确性和语言流畅度。小编整理了2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:小康社会,希望可以帮助考生更好地应对考试。

  2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:小康社会

  请将下面这段话翻译成英文:

  小康社会

  小康社会是一个科学社会主义与中国传统文化相统一的中国特色社会主义新概念。“小康”一词很早出自中国古代典籍《礼记》,1979年邓小平同志提出中国现代化所要达到的是小康状态。小康社会是一个经济发展与社会发展相结合、物质文明与精神文明协调发展、当前发展与可持续发展统一、精神文明建设与民主法制建设都取得明显进展的社会。

  参考译文

  A Society of Moderate Prosperity

  The "society of moderate prosperity" is a new socialist concept with Chinese characteristics combining scientific socialism and traditional Chinese culture. The term or its Chinese origin "xiao kang", was first mentioned in the Classic of Rites, one of the significant Chinese ancient books and records. In 1979, Comrade Deng Xiaoping proposed that China's modernization drive be implemented to build a society of moderate prosperity. Such a society is one featuring coordinated and sustainable economic, social and cultural development, with improved democracy and rule of law.

  新东方在线英语四级频道小编为大家带来的“2025年12月英语四级翻译考试练习题及答案:小康社会”,希望考生们备考顺利,顺利通过英语四级考试。


英语四级无忧计划立减1000元

历年考研真题及答案

扫码即刻查分 四六级最新答案

四六级好课 海量资料定期更新

更多资料
更多>>
更多内容
http:
更多>>
更多公开课>>
更多>>
更多资料